|
Dear friends and colleagues of Books from Lithuania, The financial crisis made the Ministry of Culture of the Republic of Lithuania close Books from Lithuania, which worked as a non-profit organization from 1998 to 2010. Before saying adieu we want to thank our friends for collaboration, support and trust. We wouldn’t be able to develop so many important and fruitfull projects without your contribution. The activities of Books from Lithuania have been given over to a budgetary institution The International Cultural Programme Centre (http://koperator.lt/en). We hope that the programmes and activities of Books from Lithuania will be continued. We wish you a fruitful collaboration with this institution (please contact Coordinator Kotryna Pranckūnaitė at kotryna@koperator.lt, tel./faks. +370 5 2629115). Wishing to have a nice summer, Aušrinė Jonikaitė, Director (on maternity leave at the moment) Aistė Žukauskaitė, Programme Manager Onutė Tunkūnienė, Chief Accountant ***************************************************************** |
Die öffentliche Einrichtung Books from Lithuania, macht die litauische Literatur in der Welt bekannt. Books from Lithuania informiert und berät ausländische Verlage und Übersetzer in Fragen der litauischen Literatur und ihrer Übersetzung und gibt Informationsmaterial über die litauische Literatur und litauische Schriftsteller heraus. Die Einrichtung stellt auch eine Bibliographie der Übersetzungen litauischer Literatur in andere Sprachen heraus und aktualisiert diese ständig, organisiert Seminare für Übersetzer und Verleger und richtet Büchpräsentationen und Autorenlesungen im Ausland aus. Books from Lithuania hatte die Ehre, das Literaturprogramm Litauens auf der Frankfurter Buchmesse 2002, auf der Göteborger Buchmesse 2005 und auf der Turiner Buchmesse 2007, wo Litauen als Gastland vorgestellt wurde, zusammen zu stellen.
Auf Initiative der Einrichtung hin wurde im Jahr 2001 ein Programm zur Übersetzungsförderung aufgelegt, dessen Ziel es ist, die Übersetzung von Werken litauischer Schriftsteller in andere Sprachen zu fördern sowie ausländische Verlage dabei zu unterstützen, verstärkt litauische Literatur zu übersetzen und herauszugeben. Das Programm läuft erfolgreich und jedes Jahr gehen mehr und mehr Anträge ausländischer Verlage in Litauen ein. Seit Beginn des Programms wurden bereits 115 Übersetzungen litauischer Bücher in 23 Sprachen gefördert. Die Mittel für das Programm werden vom Kulturministerium der Republik Litauen und dem Fonds für Kulturförderung der Republik Litauen bereitgestellt.
Books from Lithuania ist eine nicht-kommerzielle Organisation, gegründet 1998 zur Förderung der litauschen Literatur im Ausland. Books from Lithuania arbeitet in zwei Hauptrichtungen: Die Aufgaben von Books from Lithuania sind: - Vermittlung zwischen litauischen Autoren/Verlegern und Übersetzern/Verlegern im Ausland
- Information zur litauischen Literatur
- Professionelle Beratung und qualifizierte Auskünfte
- Veröffentlichung von Informationsmaterialien über litauische Literatur und litauische Autoren
- Sammlung und Aktualisierung der bibliographischen Daten über Übersetzungen litauischer Literatur in andere Sprachen
- Veranstaltung von Seminaren für Übersetzer und Verleger in Litauen und im Ausland
- Veranstaltung von Präsentationen und Lesungen litauischer Autoren im Ausland
- Teilnahme an internationalen Buchmessen
- Teilnahme an und Veranstaltung von internationalen literarischen Projekten
- Förderung literarischer Übersetzungen aus dem Litauischen in andere Sprachen
|